Frauenlyrik
aus China
捣练子 |
Dao Lian Zi |
| 桃似锦, | Die Pfirsichblüten sind wie Brokat |
| 柳如烟。 | Die Weiden sind wie Dunst |
| 莺不停梭蝶不闲。 | Die Pirole fliegen rastlos hin und her, die Schmetterlinge gönnen sich keine Muße |
| 妨却绣窗多少事。 | Doch ich mag all diese Dinge nicht vom verzierten Fenster aus sehen |
| 尽拋针黹到花前。 | Ich lege Nadel und Stickzeug weg und gehe zu den Blumen |